When I would arrive at my rental apartment in Paris, there was an old stack of books on the fireplace mantel, faded from the sunlight streaming in the window on those gloriously quiet afternoons and dusty from years of idle use.
Writer Linda LaRoche confesses; Fast forward a decade later and I’m living in Berlin. I began every morning with a French morning talk-show and in the evening listened to French songs while preparing dinner, partly to rebel against learning German!
There is a depth of Yiddish that shows complexity and humor. It’s loaded with a secret code of expressions, including terms of endearments, complaints and insults.
Then I arrived in New York and went to film screenings at the French Institute Alliance Française http://www.fiaf.org. After the movie a discussion would take place in French.
What gets lost in the adaptation is the narrative voice, fluctuations in point of view, subtleties in characterization, and shades of description. Most importantly, what gets lost is the encounter and richness of language.
Today I read that Jaime Escalante, the High School mathematics teacher who inspired the film, Stand and Deliver, has died, he was 79. The article said, he virtually performed a miracle in a tough neighborhood. I disagree, he worked hard and preserved at his goal; inspiring students to succeed